Birou de traduceri legalizate in Bucuresti.
Traducat
http://www.legalizatetraduceri.ro/traduceri-autorizate-medicale.html

© 2013 Birou de traduceri legalizate in Bucuresti.
 

O parte din traducerile medicale realizate de catre Albion

traduceri medicale romana-engleza , Buletine Radiologice - de la  Centrul Medical Delfinului

traduceri medicale germana-romana (rapoarte de imagistica) pentru Clinica de ortopedie EC Bernhard Rieser

traduceri medicale romana-engleza (rezultate histopatologice) Center for Urologic Surgery, Dialysis and Kidney Transplantation – Prof. Dr. I. Sinescu

traduceri medicale romana-engleza (investigatii pelvice -MRI- ) pentru HIPERDIA Bucharest Elias + scintigrafie Fundeni

traduceri medicale romana-franceza (retete de la Spitalul Colentina ale unor pacienti romani)

traduceri bilete de externare (romana-engleza) si ecografii de la Centrul Medical ProEstetica

traduceri buletine medicale + histopatologie de la Spitalul clinic Victor Babes

fise medicale (anatomopatologie), traduceri din romana in engleza provenind de la Spitalul Dr. I. Cantacuzino

traduceri romana-engleza RMN (RM abdomen superior, pelvis + contrast i.v) - tratament in strainatate

traduceri romana-germana pentru societatea medicala de radiooncologie si terapie cu raze ENDOKRINOLOGIKUM HANNOVER ZENTRUM AM RASCHPLATZ.

traduceri romana-engleza pentru ghidul evaluarii publicitatii medicamentelor de uz uman de la ANMDM

traduceri romana-engleza pentru banci de tesuturi

scrisori medicale romana-engleza pentru tratamente in strainatate de la Medlife

traduceri din romana in engleza -legea privind organizarea si functionarea sistemului de sanatate din Romania

traducerea romana engleza a buletinelor interpretare examen CT

Despre traducerile medicale

La baza tuturor traducerilor medicale de calitate se află opinii contradictorii pe teme precum felul în care se realizează traducerea, dacă metodele tradiționale de traducere mai sunt valabile, sau dacă noi în calitate de traducători profesioniști din domeniul medical ar trebui să avem mai multă încredere în propriile capacități sau în software-uri care ne deservesc.

Ca specialiști în traduceri medicale adaptați acestei perioade de mari schimbări avem o filosofie personală privind traducerile, foarte solidă și foarte bine documentată.